PATRICK MODIANO, FLEURS DE RUINE, EDITIONS DU SEUIL, 1991
Tłumaczenie Magdalena Dallig-Syta
Wydaje się, zgodnie z wynikami śledztwa, że Urbain i Gizela T., zjadłszy
kolację, wylądowali w jakimś barze na Montparnasse. Innego wieczoru, z ulicy des
Fossé-Saint-Jacques, poszedłem aż do skrzyżowania, przy którym znajdują się
Katedra i Rotunda zostawiając za sobą ciemne ogrody Obserwatorium.
Państwo T. musieli iść tamtej nocy 1933 roku,
tą samą drogą. Byłem zdumiony, że znalazłem się w miejscu, którego unikałem od
lat sześćdziesiątych. Podobnie jak Urszulanki, dzielnica Montparnasse
przywodziła na myśl pałac śpiącej królewny.