W czwartek, 09.
października kolejnym noblistą literackim został francuski pisarz, Patrick
Modiano.
Decyzja Szwedzkiej Akademii
uzasadniona została następująco:
Za sztukę pamięci i dzieła, w których uchwycił
najbardziej niepojęte ludzkie losy i odsłaniał świat czasu okupacji.
Pisarz w Polsce mało
znany, mało tłumaczony…
Pierwsze komentarze i reakcje massmediów podkreślały
zdziwienie krytyków; osąd wydaje się nie do końca sprawiedliwy, bo Modiano to
pisarz charakteryzujący się niezwykłą przenikliwością, mądrością i ogromnym
talentem literackim.
Montaigne napisał w
jednym z dzieł, że sam stanowi materię swojego dzieła. Patrick Modiano mógłby bez problemu przypisać
sobie tę myśl.
Mało, który pisarz potrafi tak mocno spleść ze sobą realne
wydarzenia i fikcję powieści bez odkrywania samego siebie, albo – jeszcze
precyzyjniej – odkrywa się, aby móc lepiej się ukryć.
W 1965 roku, Patrick
Modiano porzucił studia humanistyczne na Sorbonie i poświęcił się literaturze;
głównym celem pisarstwa stała się próba odkrycia epoki, która go prześladowała.
Pierwsza powieść, La Place de l’ Etoile, opublikowana w roku 1968
została uhonorowana nagrodą Roger Nimier.
Patrick Modiano obrócił
się plecami do swoich rówieśników studentów budujących w maju '68 roku barykady
na ulicach Paryża i zrywających z wartościami odziedziczonymi po okresie powojennym.
Podążył za własnym
drogowskazem, zamknął się w kadrze epoki okupacji 1940-1944. Nakreślił
halucynogenny, własny obraz losów Żydów francuskich. Paryż z okresu niemieckiej okupacji stał się
centrum zainteresowań Patricka Modiano.
W jednym z wywiadów powiedział, że on
sam w swoim pisarskim jestestwie jest „produktem Okupacji” – epoki, w której
mogły skrzyżować się w tym samym czasie i miejscu losy czarnorynkowego
handlarza, gestapowca z ulicy Lauriston i człowieka ściganego.
To właśnie tak skrzyżowały się drogi rodziców
Modiano – ojca, kosmopolitycznego Żyda i matki, przedwojennej aktorki filmowej.
Z biegiem lat, Modiano
poszerzał krąg swoich zainteresowań, ale przeszłość niezmiennie pozostała
elementem zajmującym – prześladującym nawet – autora La Ronde de nuit, Les
Boulevards de ceinture i wielu innych powieści.
Kolejne pozycje odchodzą od
bezpośredniego i zdefiniowanego planu czasowego. Dobrym przykładem jest wydana
w 1975 roku powieść Villa triste (tłumaczona na język polski) będąca jedną
z powieści nostalgicznych, w której bohater i równocześnie narrator udaje się w
mentalną podróż w poszukiwaniu zagubionego czasu. Następne powieści Modiano,
między innymi wydane w Polsce Ulica ciemnych sklepików, czy Zagubiona
dzielnica także tkają pajęczynę na wpół zgubionych wspomnień. Bohaterów
prześladuje poszukiwanie wyblakłej już przeszłości, nadawanie jej nowego
kolorytu i blasku. Livret de famille
rozpoczyna się aforyzmem autorstwa francuskiego poety, René Char:
Vivre, c´est s´obstiner à achever un souvenir
(Życie jest upartą próbą dokonywania wspomnień).
Jednakże fraza Chara ma
wydźwięk podwójny: jesteśmy rozpięci pomiędzy pragnieniem przedłużania
przeszłości, aby pozwolić jej żyć a próbą jej unicestwienia, aby nie musieć
znosić wyrzutów sumienia.
Bohaterowie Modiano dobrze znają ten dualizm, poddają
się ciągłej próbie powtórnego powołania do życia zagubionych elementów, aby móc
się oczyścić.
Patrick Modiano na pewno
nie jest pisarzem zaangażowanym w potocznym rozumieniu tego określenia. Jest raczej ciągłym poszukiwaczem pewnego
stylu, własnej muzykalności słów i tkanki zdarzeń. Jego powieści nie mają na celu przekazania
„przesłania”, są swoistym zaproszeniem do marzeń, podróży w przestrzeni, w
czasie i języku. Czytając powieści Modiano można przede wszystkim odkryć dyskretny urok
nostalgii, sztukę wsłuchania się w to, czego słowa nie mówią bezpośrednio.
Powieści Modiano są
ciągiem wariacji związanych z prześladującymi go wątkami. Przeszłość,
poszukiwanie nieobecnego ojca, strach, własna tożsamość – wszyscy bohaterowie
żyją w zafałszowanej tożsamości, obcej i nieznanej im samym – pustka, oto
lejtmotywy tkające świat opowieści.
Każdy kolejny utwór stanowi zaproszenie do wewnętrznego, spiralnie
rozwijającego się uniwersum, w którym mieszają się fikcja i rzeczywistość,
wspomnienia realnie przeżytych wydarzeń i wyimaginowanej rekonstrukcji
przeszłości.
Na powieściowy świat
Modiano składa się, najkrócej mówiąc, ogromna mozaika fikcyjnych autobiografii.
Bohaterowie, wątki i sytuacje nacechowane są celową powtarzalnością nadającą im
wartość zamierzonej obsesyjności. Budowane są jak palimpsesty, wyblakłe
rękopisy, na których powstają kolejne historie. Każda następna powieść budowana
jest na zrębach poprzednich, miesza wątki, daje wrażenie wręcz drukowanych
jednej na drugiej. A w warstwie
wariacyjnej liczą się najdrobniejsze niuanse, półcienie, przywoływanie martwego
czasu, najsubtelniejsze przesunięcia w przestrzeni – zabiegi wymagające
absolutnej maestrii zgrania tych wszystkich elementów w perfekcyjnie brzmiącą
orkiestrę.
Lektura godna polecenia,
warto poświęcić jej chwilę i zresetować zmęczoną codzienną bieganiną psychikę.
(W języku polskim
dostępne są następujące tytuły Patricka Modiano: Wiila triste, Zagubiona
dzielnica, Nawroty nocy, Katarzynka, Przejechał cyrk
oraz Ulica ciemnych sklepików)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz